chore(i18n,docs): processed translations (#48923)

This commit is contained in:
camperbot
2023-01-04 19:27:18 +05:30
committed by GitHub
parent f0cfcbd7ef
commit fa25279a32
6 changed files with 35 additions and 35 deletions
@@ -8,17 +8,17 @@ As cores são definidas no arquivo [`variable.css`](/client/src/components/layou
Temos uma opinião forte sobre a adição de novas variáveis/tokens às cores. Após uma pesquisa cuidadosa, as cores foram escolhidas para respeitar a identidade da marca freeCodeCamp, a experiência do desenvolvedor e a acessibilidade.
The `!important` keyword may be used to override values in some cases (e.g. accessibility concerns). Você deve adicionar um comentário descrevendo a questão para que ela não seja removida em futura refatoração.
A palavra-chave `!important` pode ser usada para substituir valores em alguns casos (por exemplo, questões de acessibilidade). Você deve adicionar um comentário descrevendo a questão para que ela não seja removida em futura refatoração.
### Suporte a RTL
Estamos nos esforçando para apoiar o layout da direita para a esquerda (do inglês, right-to-left, ou RTL) na base de código para os idiomas que são lidos nessa direção. Por isso, você precisa estar atento à maneira como estilizar os componentes. Seguem aqui algumas dicas práticas para isso:
- Don't use `float` properties
- Use Flexbox and Grid layouts instead, as they have RTL support already built-in, and those will be easier to maintain and review.
- Don't define the direction while using `margin` and `padding`: it may seem harmless to use `padding-right` and `margin-left`, but these directions aren't mirrored when the layout changes to RTL, and adding counter values for them in the RTL file makes maintaining the codebase harder.
- Use logical properties for them: You can add the same spacing by using `padding-inline-end` and `margin-inline-start`, and you won't need to worry about RTL layout, as they follow where the line starts and ends, and you won't need to add any extra values in the RTL files, so people won't need to remember to change the same values in two files.
- Don't use `!important` in `font-family`: RTL layout uses different fonts compared to the LTR layout, when you add `!important` in the `font-family` property it affects the RTL layout too.
- Não use as propriedades `float`
- Em vez disso, use layouts com Flexbox e Grid, pois eles já têm incorporado o suporte a esses idiomas e serão mais fáceis de manter e revisar.
- Não defina a direção ao usar `margin` e `padding`: pode parecer inofensivo usar `padding-right` e `margin-left`, mas essas direções não são espelhadas quando o layout muda para RTL. Adicionar valores opostos para eles no arquivo RTL torna a manutenção da base de código mais difícil.
- Use as propriedades lógicas para eles: você pode adicionar o mesmo espaço, usando `padding-inline-end` e `margin-inline-start`. Você não precisará se preocupar com o layout RTL, já que ele seguirá onde a linha começa e termina. Além disso, você não precisará adicionar valores a mais nos arquivos RTL. Então, não será necessário lembrar de alterar os mesmos valores em dois arquivos.
- Não use `!important` em `font-family`: o layout RTL usará fontes diferentes daquelas do layout da esquerda para a direita (do inglês, left-to-right, ou LTR). Se você adicionar `!important` na propriedade `font-family`, isso afetará o layout RTL também, o que causa um bug de UI.
## JavaScript em geral
+2 -2
View File
@@ -4,7 +4,7 @@ Os tokens de usuário são usados para identificar os usuários para terceiros.
## Como eles são criados
No momento, os tokens são usados apenas para enviar os desafios de Bancos de dados relacionais. A token gets created when a signed-in user clicks the "Click here to start the course" or "Click here to start the project" buttons to start one of the Relational Database courses or projects.
No momento, os tokens são usados apenas para enviar os desafios de Bancos de dados relacionais. Um token é criado quando um usuário conectado clica em "Clique aqui para iniciar o curso" ou "Clique aqui para iniciar o projeto" para iniciar um dos cursos ou projetos de Banco de dados relacionais.
## Quando eles forem excluídos ou deletados ou removidos
@@ -12,4 +12,4 @@ Um token de usuário será excluído quando um usuário sai do freeCodeCamp, red
## Como eles funcionam
Os tokens são armazenados em uma coleção chamada `UserToken` no banco de dados. Cada registro tem um `_id` único, que é o token, e um `user_id` que se vincula à conta do usuário da coleção `user`. O token é codificado utilizando JWT e enviado para o cliente quando ele é criado. That encoded token is then given to third-party services that need it and sent to our API by them when a challenge is completed. Quando nossa API o receber, ele é decodificado para que possamos identificar o usuário que está enviando um desafio e salvar o desafio completo em seus `completedChallenges`.
Os tokens são armazenados em uma coleção chamada `UserToken` no banco de dados. Cada registro tem um `_id` único, que é o token, e um `user_id` que se vincula à conta do usuário da coleção `user`. O token é codificado utilizando JWT e enviado para o cliente quando ele é criado. Esse token codificado é então enviado aos serviços de terceiros que precisam dele e para a nossa API por eles quando um desafio é concluído. Quando nossa API o receber, ele é decodificado para que possamos identificar o usuário que está enviando um desafio e salvar o desafio completo em seus `completedChallenges`.
+8 -8
View File
@@ -71,21 +71,21 @@ freeCodeCamp працює на сучасному стеку JavaScript. Якщ
### Я хочу бути модератором freeCodeCamp. З чого мені варто почати?
Модератори нашої спільноти – наші герої. Their voluntary contributions make freeCodeCamp a safe and welcoming community.
Модератори нашої спільноти – наші герої. Їхні добровільні внески роблять freeCodeCamp безпечною та гостинною спільнотою.
First and foremost, we would need you to be an active participant in the community, and live by our [code of conduct](https://www.freecodecamp.org/news/code-of-conduct/) (not just enforce it).
Перш за все, ви повинні бути активним учасником нашої спільноти та дотримуватись нашого [кодексу поведінки](https://www.freecodecamp.org/news/code-of-conduct/) (а не просто обіцяти його виконання).
Декілька рекомендацій стосовно наших платформ:
- To be a **Discord/Chat** moderator, have an active presence in our chat and have positive engagements with others, while also learning and practicing how to deal with potential conflicts that may arise.
- To be a **Forum** moderator, similar to a chat moderator, have an active presence and engage with other forum posters, supporting others in their learning journey, and even giving feedback when asked. Take a look at [The Subforum Leader Handbook](https://forum.freecodecamp.org/t/the-subforum-leader-handbook/326326) for more information.
- To be a **GitHub** moderator, help process GitHub issues that are brought up to see if they are valid and (ideally) try to propose solutions for these issues to be picked up by others (or yourself).
- Щоб бути модератором **дискорду/чату**, будьте активними у нашому чаті та взаємодійте з іншими, навчаючись та практикуючи вирішення потенційних конфліктів.
- Щоб бути модератором **форуму**, будьте активними та взаємодійте з іншими людьми на форумі, підтримуйте їх та надавайте зворотний зв'язок за потреби. Див. [посібник керівника підфоруму](https://forum.freecodecamp.org/t/the-subforum-leader-handbook/326326) для додаткової інформації.
- Щоб бути модератором **GitHub**, допомагайте з обробкою завдань GitHub, перевіряючи, чи вони дійсні та (в ідеалі) пропонуйте їх вирішення (власне чи чуже).
Коротко: поважайте інших. Ми – люди з усього світу. With that in mind, please also consider using encouraging or supportive language and be mindful of cross-cultural communication.
Коротко: поважайте інших. Ми – люди з усього світу. Зважаючи на це, будь ласка, слідкуйте за своїм спілкуванням із людьми інших культур.
If you practice the above **consistently for a while** and our fellow moderator members recommend you, a staff member will reach out and onboard you to the moderators' team. Відкрита робота є волонтерською роботою, і наш час обмежений. Ми розуміємо, що в вашому випадку це правда. So we emphasize being **consistent** rather than engaging in the community 24/7.
Якщо ви практикували вищезгадане **деякий час** та хтось із модераторів рекомендує вас, з вами зв'яжеться співробітник та залучить до команди модераторів. Відкрита робота є волонтерською роботою, і наш час обмежений. Ми розуміємо, що в вашому випадку це правда. Тому ми наголошуємо на тому, щоб бути **послідовними**, а не взаємодіяти у спільноті 24/7.
Take a look at our [Moderator Handbook](moderator-handbook.md) for a more exhaustive list of other responsibilities and expectations we have of our moderators.
Див. наш [довідник модератора](moderator-handbook.md) для детальнішого списку обов'язків модератора та наших очікувань від них.
### Моя проблема не висвітлена у цій документації.
+16 -16
View File
@@ -1,24 +1,24 @@
# Рекомендації щодо кодової бази
## Styling a component
## Стилізація компоненту
We recommend styling components using our [design style guide](https://design-style-guide.freecodecamp.org/).
Ми рекомендуємо стилізувати компоненти, використовуючи наш [посібник зі стилю](https://design-style-guide.freecodecamp.org/).
The colors are defined in [`variable.css`](/client/src/components/layouts/variables.css), and the fonts are in [`fonts.css`](/client/src/components/layouts/fonts.css).
Кольори визначені у [`variable.css`](/client/src/components/layouts/variables.css), а шрифти визначені у [`fonts.css`](/client/src/components/layouts/fonts.css).
We are strongly opinionated about adding new variables/tokens to the colors. After careful research, the colors have been chosen to respect the freeCodeCamp brand identity, developer experience, and accessibility.
Ми категоричні щодо додавання нових змінних/токенів до кольорів. Після ретельного аналізу ми обрали кольори, які відповідають ідентичності бренду freeCodeCamp, досвіду розробників і доступності.
The `!important` keyword may be used to override values in some cases (e.g. accessibility concerns). You should add a comment describing the issue, so it doesn't get removed in future refactoring.
Ключове слово `!important` може бути використане для заміни значень у деяких випадках (наприклад, проблеми доступності). Ви повинні додати коментар з описом проблеми, щоб її не видалили у майбутньому рефакторингу.
### RTL support
### Підтримка RTL
We are striving to support right-to-left (RTL) layout in the codebase for languages that are read in this direction. For this you need be mindful of how to style components. Here are some quick rules of thumb to follow:
Ми прагнемо підтримувати макети справа наліво (RTL) у кодовій базі для мов, які використовують письмо в такому напрямку. Для цього потрібно бути уважними щодо стилізації компонентів. Ось деякі правила, яких потрібно дотримуватись:
- Don't use `float` properties
- Use Flexbox and Grid layouts instead, as they have RTL support already built-in, and those will be easier to maintain and review.
- Don't define the direction while using `margin` and `padding`: it may seem harmless to use `padding-right` and `margin-left`, but these directions aren't mirrored when the layout changes to RTL, and adding counter values for them in the RTL file makes maintaining the codebase harder.
- Use logical properties for them: You can add the same spacing by using `padding-inline-end` and `margin-inline-start`, and you won't need to worry about RTL layout, as they follow where the line starts and ends, and you won't need to add any extra values in the RTL files, so people won't need to remember to change the same values in two files.
- Don't use `!important` in `font-family`: RTL layout uses different fonts compared to the LTR layout, when you add `!important` in the `font-family` property it affects the RTL layout too.
- Не використовуйте властивості `float`
- Натомість використовуйте макети Flexbox та Grid, оскільки вони мають вбудовану підтримку RTL, і їх буде простіше підтримувати та переглядати.
- Не визначайте напрямок, використовуючи `margin` та `padding`: використання `padding-right` та `margin-left` може здаватись безобідним, але ці напрямки не відображаються, коли макет змінюється на RTL, а додавання протилежних значень ускладнює утримання кодової бази.
- Використовуйте логічні властивості: ви можете додати однаковий інтервал, використовуючи `padding-inline-end` та `margin-inline-start`, і вам не доведеться переживати про макет RTL, оскільки вони відповідають тому, де починається на закінчується рядок. Крім того, вам не доведеться турбуватися про додавання додаткових значень до файлів RTL, і, відповідно, не доведеться пам’ятати про зміну однакових значень у двох файлах.
- Не використовуйте `!important` у `font-family`: для макетів RTL та LTR використовуються різні шрифти; додавання `!important` до властивості `font-family` впливає й на макет RTL.
## General JavaScript
@@ -42,7 +42,7 @@ The best bet at achieving this is to:
> [!NOTE] Такі редактори, як VSCode, однаково показуватимуть, що файл видалено та створено новий. Якщо ви використовуєте CLI для `git add .`, то VSCode показуватиме файл як перейменований
### Naming Conventions
### Конвенції про іменування
#### Інтерфейси та типи
@@ -148,7 +148,7 @@ export default connect(null, mapDispatchToProps)(MyComponent);
<!-- ### Redux Types File -->
<!-- The types associated with the Redux store state are located in `client/src/redux/types.ts`... -->
## Further Literature
## Додаткова література
- [TypeScript Docs](https://www.typescriptlang.org/docs/)
- [TypeScript with React CheatSheet](https://github.com/typescript-cheatsheets/react#readme)
- [Документація TypeScript](https://www.typescriptlang.org/docs/)
- [Шпаргалка для TypeScript із React](https://github.com/typescript-cheatsheets/react#readme)
+1 -1
View File
@@ -30,7 +30,7 @@
- [Португальська (Português)](https://www.freecodecamp.org/portuguese/learn)
- [Українська](https://www.freecodecamp.org/ukrainian/learn)
- [Японська (日本語)](https://www.freecodecamp.org/japanese/learn)
- [German (Deutsch)](https://www.freecodecamp.org/german/learn)
- [Німецька (Deutsch)](https://www.freecodecamp.org/german/learn)
Радимо вам прочитати [це оголошення](https://www.freecodecamp.org/news/help-translate-freecodecamp-language/) та поділитися ним зі своїми друзями, аби зацікавити ще і їх.
+2 -2
View File
@@ -4,7 +4,7 @@
## Як їх створюють
Зараз токени використовуються лише для надсилання завдань над реляційною базою даних. A token gets created when a signed-in user clicks the "Click here to start the course" or "Click here to start the project" buttons to start one of the Relational Database courses or projects.
Зараз токени використовуються лише для надсилання завдань над реляційною базою даних. Токен створюється, коли зареєстрований користувач натискає «Натисніть тут, щоб розпочати курс» або «Натисніть тут, щоб розпочати проєкт», щоб розпочати один із курсів чи проєктів реляційної бази даних.
## Коли їх видаляють
@@ -12,4 +12,4 @@
## Як вони працюють
Токени зберігаються у колекції `UserToken` у базі даних. Кожен запис має унікальний `_id`, який є токеном та `user_id`, який посилає на обліковий запис користувача із колекції `user`. Токен закодовано за допомогою JWT та відправлено клієнту під час його створення. That encoded token is then given to third-party services that need it and sent to our API by them when a challenge is completed. Коли наш API отримує токен, він буде розкодованим, щоб ми могли ідентифікувати користувача та зберегти виконане завдання до його `completedChallenges`.
Токени зберігаються у колекції `UserToken` у базі даних. Кожен запис має унікальний `_id`, який є токеном та `user_id`, який посилає на обліковий запис користувача із колекції `user`. Токен закодовано за допомогою JWT та відправлено клієнту під час його створення. Потім цей закодований токен надають стороннім сервісам, які потребують його, а коли завдання виконане – відправляють його на наш API. Коли наш API отримує токен, він буде розкодованим, щоб ми могли ідентифікувати користувача та зберегти виконане завдання до його `completedChallenges`.